"Усталость через край, пора остепениться:
На брюки заменить короткие штаны,
На возраст не роптать, на лысину не злиться, Не щеголять привычками шпаны...

Далее... »

Сайт писателя
Андрея Анисимова

УРАГАН ДЛЯ ОДУВАНЧИКА

Содержание материала


ВЕЛЬТ (достает из кейса диктофон). Я?

ВАСИЛИЙ. Да, ты.

ВЕЛЬТ. Курат! Мне не получить мотив убивать иностранку!

ВАСИЛИЙ. Если бы эта старуха угрожала твоему будущему малышу, нашелся бы и мотив.

ВЕЛЬТ. Сейчас буду записывать ваши показания.

КРИСТИНА. Какие показания!? Мой муж пьян, и сам не знает, чего несет.

ВАСИЛИЙ: - Спрячь свою технику, капитан. Бабку мы не убивали, а наше отношение к ней, значения для полиции не имеет. Хочешь правду, мы тебе расскажем, но не для протокола....

ВЕЛЬТ (долго смотрит то на Василия, то на Кристину, убирает диктофон обратно в кейс, снимает очки, протирает их платком). Вообще так не можно, но я, курат, имею готовность выслушать вас неофициально.

КРИСТИНА:. Сначала мы вас.

ВЕЛЬТ(надевает очки) Я есть капитан полиции и перед вами отчитываться не обязан.

КРИСТИНА. Ты сам начал, капитан...

ВЕЛЬТ. Хорошо, курат, скажу, если взамен получу откровенность...

ВАСИЛИЙ. Я обещал.

ВЕЛЬТ. После посещения Хейно Мересалу, мне, курат, сделалось многое понятно. - вы собирались отравлять фрау Литхен усыпительным и усадить ее в машину к Альфреду Бенширу. Хейно и Каю вы имели желание пользовать в качестве свидетелей. Если я ошибаюсь, можете меня поправлять (достает платок, долго в него сморкается, прячет платок в карман).

КРИСТИНА. Продолжайте, офицер.

ВЕЛЬТ. Вы имели уверенность - старуха заснет в кресле рядом с водителем и пожилой турист не сразу поймет, что рядом с ним труп. А при дальнейшем расследовании, поскольку немка примет смерть на дороге, с вас, курат, подозрения снимаются.(замолкает, протирает очки, смотрит, то на Кристину, то на Василия)

КРИСТИНА. Продолжайте, капитан.

ВЕЛЬТ. Вижу по вашей реакции, я пока не имел ошибок?

КРИСТИНА. Отвечу, когда вы закончите...

ВЕЛЬТ. Не возражаю. И так, супруги Мересалу делают подтверждение - отъезд фрау Литхен с господином Альфредом Беншером есть факт. Но случилась авто катастрофа и моя логика больше работать, курат, не хочет.

ВАСИЛИЙ. Я знаю, что ты скажешь.

ВЕЛЬТ. И что же?

ВАСИЛИЙ. Твои специ сделали анализ останков Берты и не нашли снотворного?

ВЕЛЬТ: - Обгорелые остатки жертв автокатастрофы Эстонская республика передала Германии Экспертизу проводили там.

КРИСТИНА. И каковы результаты?

ВЕЛЬТ. Водителем, как мы предполагали думать, оказался Альфред Беншер, а вот определить пассажирку их эксперты, курат, не смогли. Согласно анализу ДНК в машине получила смерть не фрау Литхен.

КРИСТИНА (удивленно): - Ни Берта?!

ВАСИЛИЙ. А кто же?

ВЕЛЬТ. Имя жертвы до сих пор нет. И как вы, правильно заметили, господин Муравин, присутствия усыпительного в ее остатках не обнаружено. Но его, курат, и не могло там быть.

КРИСТИНА (растерянно). Почему?

ВЕЛЬТ. Дело в том, что обсматривая ваш дом, я случайно открывал холодильник и там получал пузырек (достает из кейса) Причем, пузырек был запечатан и ни один шарик, курат, из него не таскали.

КРИСТИНА (смотрит на мужа). Вася, как это?

ВАСИЛИЙ (наливает себе виски, выпивает, кричит). Ну, не смог, я Кристина! Веришь, не смог!

ВЕЛЬТ: - Вот сейчас я кое-что буду понимать - господин Муравин не нашел решимости подменять пилюли фрау Литхен усыпительным.

КРИСТИНА. И ничего мне не сказал, а видел, как я мучилась!

ВАСИЛИЙ. Я хотел сказать, но пузырек исчез. Как бы я тебе доказал?

КРИСТИНА. Вот почему, Васька, ты отверг мою догадку о гибели Альфреда! Ты же знал, что Берта не могла в машине ... (осекшись, смотрит на полицейского) .

ВЕЛЬТ: - Договаривайте Кристина. Вы имели желанье сказать - «Ты же знал, Берта не могла в машине умирать». Ведь так?

КРИСТНА. Неважно, что я хотела сказать....

ВЕЛЬТ. Именно это. Видите, я как и делал обещать, не пишу протокола.

КРИСТИНА. Очень благородно с вашей стороны, офицер...

ВЕЛЬТ. Курат, нет доказанности - нет преступления. Но запрос от немка есть. Что отвечать?

ВАСИЛИЙ. Откуда мы знаем.... Но ты теперь сообразил, что мы ее не убивали?

ВЕЛЬТ. Думаешь, я стал бы, курат, пить виски с убийцами?

КРИСТИНА. И что теперь?

ВЕЛЬТ. Получив доказательства, что усыпительным вы фрау Литхен не морили, я делал расчет на вашу помощь. Так, курат, помогайте! Где она?

ВАСИЛИЙ. Мы были убеждены, что в сгоревшей машине находилась Берта и, поверьте, искренне жалели старушку.

ВЕЛЬТ. Жалеть к делу не приклеишь...

ВАСИЛИЙ: - Как тебя зовут, капитан?

ВЕЛЬТ. Арво.

ВАСИЛИЙ. Заверяю тебя, Арво, мы с женой пережили много поганых минут. Но теперь сами ничего не понимаем...

ВЕЛЬТ (протирает очки). На ваши переживания, как это говорят русские, мне делать плевок... Пока я не обнаружу ответа, где есть фрау Берта Литхен, закрыть дело не могу и вы оба, курат, остаетесь с подозрением.

В саду появляется Берта вся в черном с дорожной сумкой в руках.

БЕРТА. Я здесь (быстро идет к столу, усаживается в кресло, указывает на полицейского). Кто этот господин и почему он обо мне спрашивает?

КРИСТИНА. Это полицейский, капитан Вельт. Он расследует ваше исчезновение.

БЕРТА. Мое ? Что за чушь! Никуда я не исчезала, а ездила хоронить Альфреда. Его прах так долго манежили в полиции Мюнхена, что мне пришлось месяц ждать похорон.

ВЕЛЬТ. Фрау Литхен, как хорошо, что вы тут есть. Скажите, а кто погиб в машине с вашим другом?

БЕРТА. Откуда я знаю, могу только догадываться....

15. НАТ. ТАЛЛИНН. УЛИЦЫ ГОРОДА.
ФЛЭШБЭК /ВОСПОМИНАНИЯ БЕРТЫ/

Мерседес Беншера катит по улицам Таллинна. За рулем Беншер, рядом Берта.

БЕРТА. Мы же собирались в Пярну на море. Почему мы едем опять
в город?

БЕНШЕР. Моя дорогая, заглянем на минутку ко мне в отель, я кое-что заберу, а ты попьешь кофе.

БЕРТА. Вот еще! И не подумаю. В отель к холостому мужчине?! Это же неприлично!

БЕНШЕР. Вот и поженимся заодно. Сколько можно водить меня за нос?

БЕРТА. Ты спятил?! Я не собираюсь выходить замуж за старика. Мне и так неплохо..

БЕНШЕР. Должен тебе заметить, дорогая (сворачивает к отелю Олимпия), что и ты у нас не девочка...

БЕРТА. Ах так! Сейчас же останови машину, а то я вцеплюсь тебе в седые локоны.

БЕНШЕР. Ты всегда отличалась скверным характером.(останавливается) Не понимаю, как мой друг Вилли, терпел тебя столько лет.

БЕРТА.. Мое общество тебе больше не грозит. Можешь найти себе молодую. Здесь это не трудно - всего сто Евра и юность полюбит тебя..

Берта покидает машину, громко хлопает дверцей, делает шаг и сталкивается с фрау Лямке.

ЛЯМКЕ. Берта, наконец, то!. (обнимает подругу).

БЕРТА. Что ты здесь делаешь, ослица?

ЛЯМКЕ. Как, что, ищу вас!

БЕРТА. На чем ты приехала?

ЛЯМКЕ. Как всегда, на своем доме.

БЕРТА. Прэкрасно, сейчас отвезешь меня к моим молодым друзьям. Где твой катафалк?

ЛЯМКЕ. Там на стоянке.

БЕРТА. Но сначала мы хорошенько пообедаем.

Автокемпер Лямке выезжает из города. За рулем Лямке. В салоне на диванчике возлежит Берта. По радио играет музыка. Внезапно музыка смолкает. Звучит голос диктора.

На восемьдесят втором километре Пярнуского шоссе произошло трагическое ДТП. Автомобиль Мерседес вылетел с трассы, ударился о столб и загорелся.

конец флэшбэка

16. НАТ. КОТТЕДЖ МУРАВИНЫХ. ДЕНЬ

На газоне Василий, капитан Вельт, Кристина и Берта.

БЕРТА (продолжая рассказ) А когда я услышала по радио о гибели Альфреда, тут же потребовала, чтобы Лямке везла меня в Мюнхен. Старый дурень одинок и устроить ему похороны некому. Я все и оплатила.

ВЕЛЬТ(поднимается). Благодарю, фрау Литхен. Я получил разъяснение. Стало ясно, почему вас не было в базах данных парома и аэропорта. Теперь я с чистой совестью закрою дело. Не понимаю только одного, почему фрау Лямке не удосужилась делать сообщение о том, что вы нашлись?

БЕРТА. Эта ослица ненавидит мужчин. Она была уверена, что вы меня не искали. Поэтому и не стала ничего сообщать.

ВЕЛЬТ. Увы, наш труд мало кто из человек ценит... (уходит)

ВАСИЛИЙ(наполняет стакан):. За ваше здоровье, Берта. Мы снова вместе.

БЕРТА. До конца моей жизни, мой мальчик.

КРИСТИНА (тихо). И нашей тоже.

В саду снова появляется капитан Вельт. Медленно возвращается к столу. Кристина , Василий и Берта молча взирают на полицейского. Пауза.

КРИСТИНА. Что опять случилось, капитан?

ВЕЛЬТ (раскрывает кейс, достает пузырек, протягивает Кристине). Я забыл возвращать вам, госпожа Муравина, ваше усыпительное. Надеюсь, вы будете пользовать его строго по приказам врача.

БЕРТА. О чем говорит этот полицейский?

ВАСИЛИЙ. Не берите в голову, Берта. Капитан позаимствовал таблетки от бессонницы. Теперь его сон наладился, и он нам их любезно возвращает.

ВЕЛЬТ. Именно так. Счастливо оставаться. Больше я вас беспокоить не вижу повода. (идет к калитке).

ВАСИЛИЙ (в след). Арво, заходи, как-нибудь без формы, попьем вискарика, ты вроде мужик ничего....

ВЕЛЬТ (оборачиваясь):. Это можно.

БЕРТА (смотрит в спину уходящего полицейского). Жаль мальчика, такой молодой, а уже страдает бессонницей, кстати о лекарстве... (роется в своей дорожной сумке, достает маленькую коробку): - Кристина, это тебе.

КРИСТИНА: - Ой, а что это?

БЕРТА: - Новое великолепное немецкое средство от бесплодия. Вложишь пару раз куда надо, и гарантирую результат.

ВАСИЛИЙ. Берта, что я слышу? А как же наш с вами контракт?

Календарь

Loading ...

Сейчас на сайте

Сейчас 389 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте





1. Главная
2. Блог
3. Магазин
4. Правила покупки
5. Карта сайта

6. Биография

 

andreianisimov1943@gmail.com

Сайт писателя
Андрея Анисимова


Copyright © 2014 Андрей Анисимов. 
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru